Хочу трішки розповісти про мої "успіхи" в боротьбі за переклад
Strava українською. По порядку.
Десь більше ніж рік тому я написав
повідомлення на форумі техпідтримки
Strava про необхідність перекладу
Strava, як не цілого веб-інтерфейсу, так хоча б аплікації для мобільних
пристроїв і попросив на всіх можливих ресурсах проголосувати за цю
пропозицію. Також відбулася дискусія з розробником Julien Silland,
дивіться коментарі під статтею http://labs.strava.com/blog/internationalizing-strava/
. Моє повідомлення зібрало 161 голос станом на березень 2017 року, а
потім раптово зникло з форуму. Мало це чи багато, але моє повідомлення
опинилося на другій сторінці по кількості голосів. Це вселяло надію, що
врешті переклад Strava українською ввійде в плани розробників, бо
ігнорувати майже 50 мільйонів українців це дико. Тому зникнення мене
здивувало, і я вислав тікет про незрозумілу неетичну поведінку
адміністратора форуму. За якийсь час зі мною зв'язалася менеджер
спільноти Strava пані Elle Anderson, яка теж була здивована тим фактом і
пообіцяла вияснити, що ж сталося з повідомленням. Вона
відновила інше моє повідомлення щодо інтернаціоналізації
Strava, яке зараз міститься тут: https://goo.gl/Ix9xTP.
Схоже, що знову потрібно починати епопею з голосуванням, і я знову прошу всіх, хто читає це повідомлення, проголосувати за моє повідомлення тут https://goo.gl/Ix9xTP і по можливості написати кілька слів підтримки.
Дякую всім небайдужим!
4 коментарі:
а спробуй-но розбити цей текст на 3-4 абзаци =)
А шо там не так?
може варто закинути на різні велосторінки? Щоб більше людей дізналося і проголосувало
Ну я це вже зробив де тільки міг.
Дописати коментар